‏ Ecclesiastes 7

1नेक नामी बेशबहा ‘इत्र से बेहतर है, और मरने का दिन पैदा होने के दिन से। 2मातम के घर में जाना दावत के घर में दाख़िल होने से बेहतर है क्यूँकि सब लोगों का अन्जाम यही है, और जो ज़िन्दा है अपने दिल में इस पर सोचेगा।

3 ग़मगीनी हँसी से बेहतर है,क्यूँकि चेहरे की उदासी से दिल सुधर जाता है। 4दाना का दिल मातम के घर में है लेकिन बेवक़ूफ़ का जी ‘इश्रतखाने से लगा है।

5 इन्सान के लिए ‘अक़्लमन्द की सरज़निश सुनना बेवकूफ़ों का राग सुनने से बेहतर है। 6 जैसा हाँडी के नीचे काँटों का चटकना वैसा ही बेवकूफ़ का हँसना है; ये भी बेकार है।

7यक़ीनन ज़ुल्म ‘अक़्लमन्द आदमी को दीवाना बना देता है और रिश्वत ‘अक़्ल  को तबाह करती है।

8 किसी बात का अन्जाम उसके आग़ाज़ से बेहतर है और बुर्दबार मुतकब्बिर मिज़ाज से अच्छा है। 9 तू अपने जी में ख़फ़ा होने में जल्दी न कर, क्यूँकि ख़फ़्गी बेवक़ूफ़ों के सीनों में रहती है।

10 तू ये न कह कि, “अगले दिन इनसे क्यूँकर बेहतर थे?” क्यूँकि तू ‘अक़्लमन्दी से इस अम्र की तहक़ीक़ नहीं करता।

11 हिकमत खू़बी में मीरास के बराबर है, और उनके लिए जो सूरज को देखते हैं ज़्यादा सूदमन्द है। 12 क्यूँकि हिकमत वैसी ही पनाहगाह है जैसे रुपया, लेकिन ‘इल्म की ख़ास खू़बी ये है कि हिकमत साहिब-ए-हिकमत की जान की मुहाफ़िज़ है।

13ख़ुदा के काम पर ग़ौर कर, क्यूँकि कौन उस चीज़ को सीधा कर सकता है जिसको उसने टेढ़ा किया है?

14 इक़बालमन्दी के दिन ख़ुशी में मशग़ूल हो, लेकिन मुसीबत के दिन में सोच; बल्कि ख़ुदा ने इसको उसके मुक़ाबिल बना रख्खा है, ताकि इन्सान अपने बा’द की किसी बात को दरियाफ़्त न कर सके।

15 मैंने अपनी बेकारी के दिनों में ये सब कुछ देखा; कोई रास्तबाज़ अपनी रास्तबाज़ी में मरता है, और कोई बदकिरदार अपनी बदकिरदारी में ‘उम्रदराज़ी पाता है। 16हद से ज़्यादा नेकोकार न हो, और हिकमत में ‘एतदाल से बाहर न जा; इसकी क्या ज़रूरत है कि तू अपने आप को बर्बाद करे?

17 हद से ज़्यादा बदकिरदार न हो, और बेवक़ूफ़ न बन; तू अपने वक़्त से पहले काहे को मरेगा? 18अच्छा है कि तू इसको भी पकड़े रहे, और उस पर से भी हाथ न उठाए; क्यूँकि जो ख़ुदा तरस है इन सब से बच निकलेगा।

19 हिकमत साहिब-ए-हिकमत को शहर के दस हाकिमों से ज़्यादा ताक़तवर बना देती है। 20 क्यूँकि ज़मीन पर ऐसा कोई रास्तबाज़ इन्सान नहीं कि नेकी ही करे और ख़ता न करे।

21नीज़ उन सब बातों के सुनने पर जो कही जाएँ कान न लगा, ऐसा न हो कि तू सुन ले कि तेरा नौकर तुझ पर ला’नत करता है; 22क्यूँकि तू तो अपने दिल से जानता है कि तूने आप इसी तरह से औरों पर ला’नत की है

23 मैंने हिकमत से ये सब कुछ आज़माया है। मैंने कहा, “मैं ‘अक़्लमन्द बनूँगा,” लेकिन वह मुझ से कहीं दूर थी। 24 जो कुछ है सो दूर और बहुत गहरा है, उसे कौन पा सकता 25 मैंने अपने दिल को मुतवज्जिह किया कि जानूँ और तफ़्तीश करूँ और हिकमत और ख़िरद को दरियाफ़्त करूँ और समझूँ कि बुराई हिमाक़त है और हिमाक़त दीवानगी |

26 तब मैंने मौत से तल्ख़तर उस ‘औरत को पाया, जिसका दिल फंदा और जाल है और जिसके हाथ हथकड़ियाँ हैं। जिससे ख़ुदा ख़ुश है वह उस से बच जाएगा, लेकिन गुनहगार उसका शिकार होगा।

27 देख, वा’इज़ कहता है, मैंने एक दूसरे से मुक़ाबला करके ये दरियाफ़्त किया है | 28 जिसकी मेरे दिल को अब तक तलाश है पर मिला नहीं। मैंने हज़ार में एक मर्द पाया, लेकिन उन सभों में ‘औरत एक भी न मिली।

 लो मैंने सिर्फ़ इतना पाया कि ख़ुदा ने इन्सान को रास्त बनाया, लेकिन उन्होंने बहुत सी बन्दिशें तज्वीज़ कीं।

29

Copyright information for UrdULB
The selected Bible will not be clickable as it does not support the Vocabulary feature. The vocabulary is available by hovering over the verse number.