‏ Job 39:19-25

19. The allusion to "the horse" (Job 39:18), suggests the description of him. Arab poets delight in praising the horse; yet it is not mentioned in the possessions of Job (Job 1:3; 42:12). It seems to have been at the time chiefly used for war, rather than "domestic purposes."

thunder--poetically for, "he with arched neck inspires fear as thunder does." Translate, "majesty" [Umbreit]. Rather "the trembling, quivering mane," answering to the "vibrating wing" of the ostrich (see on Job 39:13) [Maurer]. "Mane" in Greek also is from a root meaning "fear." English Version is more sublime.

20. make ... afraid--rather, "canst thou (as I do) make him spring as the locust?" So in Joe 2:4, the comparison is between locusts and war-horses. The heads of the two are so similar that the Italians call the locusts cavaletta, "little horse."

nostrils--snorting furiously.

21. valley--where the battle is joined.

goeth on--goeth forth (Nu 1:3; 21:23).

23. quiver--for the arrows, which they contain, and which are directed "against him."

glittering spear--literally, "glittering of the spear," like "lightning of the spear" (Ha 3:11).

shield--rather, "lance."

24. swalloweth--Fretting with impatience, he draws the ground towards him with his hoof, as if he would swallow it. The parallelism shows this to be the sense; not as Maurer, "scours over it."

neither believeth--for joy. Rather, "he will not stand still, when the note of the trumpet (soundeth)."

25. saith--poetically applied to his mettlesome neighing, whereby he shows his love of the battle.

smelleth--snuffeth; discerneth (Is 11:3, Margin).

thunder--thundering voice.

Copyright information for JFB