‏ Isaiah 19:6-8

6. they shall turn the rivers--rather, "the streams shall become putrid"; that is, the artificial streams made for irrigation shall become stagnant and offensive when the waters fail [Maurer]. Horsley, with the Septuagint, translates, "And waters from the sea shall be drunk"; by the failure of the river water they shall be reduced to sea water.

brooks of defence--rather, "canals of Egypt"; "canals," literally, "Niles," Nile canals, the plural of the Egyptian term for the great river. The same Hebrew word, Matzor, whence comes Mitzraim, expresses Egypt, and a place of "defense." Horsley, as English Version translates it, "embanked canals,"

reeds ... flags--the papyrus. "Reed and rush"; utter withering.

7. paper-reeds--rather, pastures, literally, "places naked" of wood, and famed for rich herbage, on the banks of the Nile [Gesenius]. Compare Ge 13:10; De 11:10. Horsley translates, "nakedness upon the river," descriptive of the appearance of a river when its bottom is bare and its banks stripped of verdure by long drought: so Vulgate.

the brooks--the river.

mouth--rather, "the source" [Vulgate]. "Even close to the river's side vegetation shall be so withered as to be scattered in the shape of powder by the wind" (English Version, "driven away") [Horsley].

8. fishers--The Nile was famed for fish (Nu 11:5); many would be thrown out of employment by the failure of fishes.

angle--a hook. Used in the "brooks" or canals, as the "net" was in "the waters" of the river itself.

Copyright information for JFB