Philippians 1:27
85) wandelt Of, draagt u. Het Griekse woord betekent, als een goed burger zich behoorlijk in zijne stad gedragen, zijnen omgang en wandel stellen. Zie ook Filipp. 3:20. Php 3.20 86) waardiglijk het Dat is, gelijk betaamt dengenen, die de leer des Evangelies hebben geleerd en aangenomen. Zie Ef. 4:1; 1 Thess. 2:12. Eph 4.1 1Th 2.12 87) een gemoed Grieks ziel. Zie Hand. 4:32. Door den geest wordt betekend het verstand, en door de ziel de wil en genegenheid. Of, het ene kan ene verklaring zijn van het andere. Anderen verstaan door dit woord geest den Heiligen Geest. Ac 4.32 Philippians 3:20
84) onze wandel Of, burgerschap, dat is, burgerlijke verkering en wijze van leven der rechte Christenen. Zie Filipp. 1:27. Php 1.27 85) is in de hemelen, Dat is, zodanig, dat zij altijd trachten niet naar aardse dingen, maar naar hemelse, en naar de heerlijkheid, die in de hemelen is weggelegd. Zie Col. 3:1,2. Col 3.1,2 86) waaruit wij Grieks uit welke; namelijk plaats der hemelen. Zie dergelijke Matth. 2:9. Mt 2.9 87) verwachten, Namelijk om te komen oordelen de levenden en de doden; Hand. 1:11. Ac 1.11
Copyright information for
DutKant