Psalms 27
Hospodin je mé světlo i má spása
1Davidův žalm. Hospodin je mé světlo ▼▼43,3; 44,4; 2S 22,29; Iz 10,17; 60,19n; Mi 7,8; srv. J 1,4
i má spása, ▼▼62,8; 118,14; Jb 13,16; Iz 33,2
koho bych se bál? ▼▼3,7; 23,4; 46,3; 49,6; 56,5.12; 118,6
Hospodin je záštita ▼▼28,8; 31,5; 37,39; 43,2; Ex 15,12
mého života, koho bych se lekal? ▼▼::Dt 28,66; n.: strachoval; Iz 12,2
2Když se ke mně přiblížili zlovolníci, ▼▼22,17
aby ⌈pozřeli mé ▼▼Pozn. 56 v tabulce na str. 1499
tělo,⌉ ▼▼14,4; [výrazu lze rozumět jako přirovnání nepřátel ke zvěři (7,3p), která touží po kořisti; jiní chápou vazbu jako idiom pro pomluvu (srv. Da 3,8; 6,24)]
moji protivníci ▼▼3,2; 13,5; 44,6; 89,24; 106,11; 119,139
a ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
nepřátelé, sami klopýtli ▼▼9,4; (h. pf. obou sloves lze chápat také jako způsob zobecnění a jistoty: klopýtnou a padnou); [použití spojení obou sloves na jiných místech poukazuje na zásah Božími prostředky — Iz 3,8; 31,3; Jr 46,6; 50,32; srv. 6,21]
a padli. ▼▼20,8; ::37,24; Da 11,19
3Kdyby se proti mně položilo ▼▼h.: utábořilo; 1Kr 20,27
vojsko, ▼▼h. výraz „tábor“ se pro vojsko používá často; 1S 28,5!
mé srdce se nebude bát. Kdyby se proti mně zvedla bitva, i tehdy ▼▼h.: v tom / v takové situaci
budu doufat. ▼▼21,8; Iz 37,10
4O jedno ▼▼L 10,42
jsem Hospodina žádal, to jedno jsem ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
hledal: ▼▼n.: usiluji
Abych přebýval v domě ▼▼5,8; 23,6; 26,8; 42,5; 84,5.11; 61,5v
Hospodinově po všechny dny svého života, abych mohl hledět na Hospodinovu nádheru ▼▼n.: laskavost; 90,17; 135,3
a abych mohl přemítat ▼▼n.: zkoumat. Význam tohoto slova není zcela jasný. Patrně souvisí se slovem „jitro“ a může znamenat „hledat Hospodina každé jitro“
v jeho chrámu. ▼▼63,3; 65,5
5V den ▼▼41,2; Jr 17,17; 51,2; srv. Ž 10,1; Jr 2,28
zlý mě schová ▼▼srv. Joz 2,4
ve své skrýši, ▼▼srv. Jr 25,38; n.(při jiném čtení): stánku [stejně jako v paralelním výrazu stan je asi míněn chrám (srv. Pl 2,6) a princip azylu u oltáře]
skryje ▼▼17,8
mě v úkrytu ▼▼31,21!; 32,7; 91,1
svého stanu, ▼▼v. 6; 15,1
na skálu ▼▼18,3; 40,3v
mě zdvihne. 6A teď ⌈zvedám ▼▼1S 2,1
hlavu⌉ ▼▼h.: se pozvedá má hlava; 3,4; 110,7
nad své nepřátele ▼▼2S 22,49
kolem sebe. V jeho stanu budu obětovat oběti radostných výkřiků, ▼▼n.: s radostným křikem; 33,3; srv. Ezd 3,13; Ž 107,22
budu zpívat ▼▼13,6
a opěvovat ▼▼92,2; 147,7
Hospodina. ▼▼Ef 5,19
7⌈Slyš, Hospodine, když hlasitě ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
volám,⌉ ▼▼n: Slyš … můj hlas, když volám; 3,5!
smiluj ▼▼4,2
se nade mnou a odpověz mi! 8⌈Ohledně tebe svému srdci⌉ ▼▼n.: O tobě říká mé srdce; $
▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
připomínám slova: Hledejte ▼▼24,6v; 40,17; 2Pa 11,16; Sf 2,3
mou tvář! ▼▼1Pa 16,11; n : přítomnost (srv. 2S 21,1; Oz 5,15!; Jr 4,1; Ez 21,21)
A já tvou tvář ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
hledám, Hospodine! 9Neskrývej ▼▼13,2!; 69,18; 102,3; 143,7
přede mnou svou tvář, neodvracej se hněvivě od svého otroka -- býval jsi mou pomocí. ▼▼40,18; 46,2
Nenech mě, neopouštěj ▼▼38,22; 71,9.18; 119,8
mě, Bože, má spáso! 10I kdyby mě opustili ▼▼(pro myšlenku opuštění blízkými srv. 38,12; 69,9; Jb 19,13n; Iz 49,15; Mt 12,48n; 26,56; 2Tm 4,16)
můj otec a má matka, Hospodin mě k sobě přivine. ▼▼h.: shromáždí (ve smyslu: vezme / přijme — srv. Joz 20,4; 2S 11,27!); Iz 63,16
11Vyuč ▼▼32,8; 86,11; 119,33
mě, Hospodine, své cestě, ▼▼25,4
veď ▼▼139,24; 143,10; Ex 13,17
mě rovnou ▼▼[ani ne tak bez překážek, jako spíš správnou z Božího pohledu]
stezkou, vždyť na mě číhají! ▼▼n.: kvůli těm, kdo …; 5,9; 54,7; 56,3; 59,11
12Nevydávej mě choutkám ▼▼h.: duši; 41,3; Př 13,2; Ez 16,27!; pro tento významový odstín výrazu nefeš srv. Př 23,2
mých protivníků, ▼▼31,9v
neboť proti mně ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
povstávají ▼▼3,2!
lživí svědkové ▼▼Mt 26,60
a zlovolný ▼▼35,11; Dt 19,16
žalobce. ▼▼n.: svědek; h. výraz je tradičně chápán jako: ten, kdo vydechuje (násilí); Př 6,19; 14,5; Abk 2,3; srv. Sk 9,1
13Jak bych nevěřil, ▼▼H. výraz lúlé (kdybych ne…) obvykle pokračuje další větou s konstatováním, co by se stalo (srv. Sd 14,18; 2Kr 3,14). Ta zde chybí, a proto některé překlady používají na konci věty tečky naznačující nedokončenou větu. Šlo by to volně vyjádřit takto: Ani nechci domyslet, co by se stalo (/jak bych na tom byl), kdybych nevěřil… anebo důrazným pozitivním vyznáním: Ale já věřím, že budu…
že budu hledět na Hospodinovu dobrotu ▼▼25,7; 31,20; Jr 31,12
v zemi živých! ▼▼52,7; 116,9; 142,6; Jb 28,13; Iz 38,11; Jr 11,19; Ez 26,20
14Očekávej ▼▼37,34; 40,2; 69,7; Iz 8,17; 25,9; [Je možné, že David promlouvá k druhému člověku; je ovšem také možné, že promlouvá sám k sobě. Tak jedná i v 42,6.12; 43,5 či 62,6.]
na Hospodina! Buď pevný ▼▼31,25; Dt 31,6!
a posilni své srdce! Očekávej na Hospodina!
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024