Matthew 15
Náboženství bez poslušnosti Boha je marné
1Tehdy ▼▼//Mk 7,1—23
přišli k Ježíšovi z Jeruzaléma farizeové a učitelé Zákona ▼▼2,4p
a řekli: 2„Proč tvoji učedníci přestupují tradici ▼▼Ga 1,14; Ko 2,8; [Po babylonském zajetí začali rabíni vytvářet různé předpisy ohledně každodenního života. V Ježíšově době byly ještě tyto výklady Mojžíšova zákona v ústní formě. Kolem r. 200 po Kr. byly sepsány v Mišně.]
starších? Vždyť si neomývají [své] ruce, když jedí chléb.“ 3On jim odpověděl: „Proč i vy přestupujete Boží příkaz kvůli své tradici? 4Vždyť Bůh řekl: ▼▼var.: přikázal
'Cti otce a matku' ▼▼//Ex 20,12; Dt 5,16
a 'kdo zlořečí otci nebo matce, ať zemře. ▼▼ř.: ať smrtí skoná
' ▼▼Ex 21,17; Lv 20,9
5Vy však říkáte: Kdo by řekl otci nebo matce: 'To z mého majetku, co by ti mohlo pomoci, je dar ▼▼5,23p
určený Bohu', 6ten již není povinen uctít ▼▼tzn. tím darem podpořit
svého otce [nebo svou matku]. Zrušili ▼▼5,17
jste Boží slovo ▼▼var.: zákon / přikázání
pro svou tradici. 7Pokrytci! ▼▼7,5; 23,23
Dobře o vás prorokoval Izaiáš, když říkal: 8'⌈Tento lid mne ctí rty⌉, ▼▼var.: [Tento lid se ke mně přibližuje svými ústy a ctí mne (svými) rty]
ale jejich srdce je ode mne velmi daleko. 9Marně mne však uctívají, vyučujíce nauky, jež jsou jen lidskými příkazy.' ▼▼//Iz 29,13 (LXX); Ko 2,22
“ 10Zavolal k sobě zástup a řekl: „Slyšte a rozumějte. ▼▼Mk 8,21; Ef 5,17
11Člověka neznečišťuje to, co vchází do úst, nýbrž člověka znečišťuje ▼▼ř. koinún („znečišťovat / znesvěcovat“) se zde vyskytuje v NS poprvé. Další výskyty: Mt 15,18.20; Mk 7,15.18.20.23; Sk 10,15; 11,9; 21,28; Ř 14,14; He 9,13; Zj 21,27
to, co z úst vychází.“ 12Tu k němu přistoupili [jeho] učedníci a řekli mu: „Víš, že se farizeové pohoršili, ▼▼11,6; 17,27
když to slovo uslyšeli?“ 13On odpověděl: „Každá rostlina, ▼▼ř. fyteia — 'sázení / to, co je zasazeno', přeneseně může zn. také učení; Iz 60,21; 61,3
kterou nezasadil můj nebeský Otec, ▼▼11,25; 16,17!
bude vykořeněna. 14Nechte je! Slepí ▼▼23,16
jsou vůdci [slepých]. Jestliže slepý vede slepého, oba spadnou do jámy.“ ▼▼L 6,39
15Petr mu ⌈na to⌉ ▼▼4,4p
řekl: „Vylož ▼▼13,36
nám [toto] podobenství!“ 16[Ježíš] řekl: „I vy jste ještě nechápaví? 17Nerozumíte, že všechno, co vchází do úst, jde do břicha ▼▼1K 6,13
a vypouští se do záchodu? ▼▼2Kr 10,27
18Co však z úst vychází, vystupuje ze srdce, a to znečišťuje člověka. ▼▼12,34; Jk 3,6
19Neboť ze srdce ▼▼Gn 6,5; 8,21; Př 6,14; 22,15; Jr 17,9
vycházejí špatné myšlenky, vraždy, cizoložství, smilstva, ▼▼5,32; 1K 5,1
krádeže, lživá svědectví, urážky. ▼▼Ga 5,19
20To jsou věci, které člověka znečišťují; ale jíst neomytýma rukama člověka neznečišťuje.“ 21Víra Syrofeničanky
Ježíš ▼▼//Mk 7,24—30
odtamtud vyšel a odebral se do končin Týru a Sidónu. ▼▼11,21
22A hle, z těch končin vyšla nějaká kananejská žena a křičela: „Smiluj se ▼▼9,27!
nade mnou, Pane, Synu Davidův! Mou dceru zle ⌈trápí démon⌉. ▼▼ř.: (Má dcera je …) démonizována; 4,24
“ 23Ale on jí neodpověděl ani slovo. I přistoupili k němu jeho učedníci a prosili ho: „⌈Pošli ji pryč⌉, ▼▼n.: (Vyhov jí,) ať jde; ř.: Propusť ji; 14,15
vždyť za námi křičí!“ ▼▼Mk 10,47n
24On řekl: „⌈Byl jsem poslán jen⌉ ▼▼ř.: Nejsem poslán, leč …
ke ztraceným ovcím ▼▼10,6; Ez 34,16
z domu Izraele.“ 25Ona však přišla, ⌈klaněla se mu⌉ ▼▼n.: začala se mu klanět; [var.: poklonila se mu]; 8,2
a říkala: „Pane, pomoz mi!“ 26On odpověděl: „Není správné vzít chléb dětem ▼▼ř.: chléb dětí
a hodit jej psům. ▼▼ř. kynarion označuje podle některých vykladačů domácího psa na rozdíl od psů zdivočelých kyón, kteří se volně potulovali po ulicích; 7,6
“ 27Ona řekla: „Ano, Pane, ale vždyť i psi ▼▼ř. kynarion označuje podle některých vykladačů domácího psa na rozdíl od psů zdivočelých kyón, kteří se volně potulovali po ulicích; 7,6
jedí z drobtů, které padají se stolu jejich pánů.“ 28Tehdy jí Ježíš odpověděl: „Ó ženo, tvá víra je veliká. ▼▼8,10; L 17,5; 2Te 1,3
Staň se ti, jak chceš.“ ▼▼Mk 10,51
A od té hodiny ▼▼9,22
byla její dcera uzdravena. ▼▼8,13
29Uzdravení zástupů
A přecházeje odtamtud, prošel Ježíš kolem Galilejského moře, ▼▼4,18
vystoupil na horu ▼▼5,1
a posadil se tam. 30Tu k němu přišly veliké zástupy, ▼▼4,25
které měly s sebou chromé, slepé, zmrzačené, němé ▼▼9,32
a mnohé jiné. Položili mu je k nohám a on je uzdravil, 31takže zástup ▼▼var.: zástupy
užasl, když viděl, že němí ▼▼9,32
mluví, zmrzačení jsou zdraví, chromí chodí a slepí vidí; i vzdali chválu ▼▼9,8
⌈Bohu Izraele⌉. ▼▼Toto spojení je v NS ještě v L 1,68† srv. Sk 13,17; Ex 5,1p.
32Nasycení čtyř tisíců
Ježíš ▼▼//Mk 8,1—10; srv. Mt 14,13—21
si pak zavolal své učedníky a řekl: „Jsem hluboce pohnut ▼▼9,36p
nad tím zástupem, protože již tři dny zůstávají se mnou a nemají co jíst. A nechci je propustit hladové, aby nezemdleli na cestě.“ 33A učedníci mu řekli: „Kde ▼▼ř.: Odkud
vezmeme v pustině tolik chlebů, abychom nasytili takový zástup?“ 34Ježíš jim řekl: „Kolik máte chlebů?“ Oni řekli: „Sedm a několik rybiček.“ 35Nařídil zástupu posadit se na zem; 36vzal těch sedm chlebů a ty ryby, vzdal díky, rozlámal a dával učedníkům a učedníci zástupům. 37Všichni pojedli a nasytili se; a sebrali sedm plných košů zbylých úlomků. 38Těch, kteří jedli, bylo čtyři tisíce mužů kromě žen a dětí. 39Potom zástupy propustil, vstoupil na loď ▼▼Mk 3,9
a připlul ▼▼ř.: přišel
na území Magadan. ▼▼var.: Magdaly
Copyright information for
CzeCSP
Everyone uses cookies. We do too! Cookies are little bits of information stored on your computer which help us give you a better experience. You can find out more by reading the STEPBible cookie policy.
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024