Leviticus 18
Nezákonné sexuální poměry
1Hospodin promluvil k Mojžíšovi: 2Promluv k synům Izraele a ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
řekni jim: Já Hospodin jsem váš Bůh. ▼▼19,3p
3Podle ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
činů egyptské země, ve které jste sídlili, nejednejte, ▼▼20,23; Ž 106,35
ani podle ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
činů kenaanské země, do níž vás přivádím, ▼▼Nu 15,18
▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
nejednejte a podle jejich ustanovení ▼▼n : (náboženských) zvyklostí; 2Kr 17,8.19
▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
nežijte. 4 ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Plňte má nařízení, ▼▼[jak jsou vyjmenovávána v násl. kpp.; srv. 18,26; 19,37; 20,22—26; Ez 20,19; 36,27; L 1,6]
▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
zachovávejte má ustanovení a ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
žijte ▼▼26,3
podle nich. Já Hospodin jsem váš Bůh. 5 ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Zachovávejte má ustanovení a ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
nařízení; když je člověk ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
plní, bude skrze ně ▼▼Neh 9,29
žít. Já jsem Hospodin. 6 ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
Nikdo z vás ▼▼(vyjadřuje to zde h. pl. slovesa)
se nepřiblíží k žádnému ⌈svému pokrevnímu příbuznému,⌉ ▼▼h.: masu svého masa (— různé h. výrazy); v. 12n; 20,19; 21,2; Nu 27,11
aby odhalil jeho nahotu. ▼▼[vazba je zřejmě eufemismem pro pohlavní styk (srv. v. 17)]
Já jsem Hospodin. 7Nahotu svého otce, to je nahotu své matky, neodhalíš. Je to tvá matka, neodhalíš její nahotu. 8Nahotu ženy ▼▼[tj. nevlastní matka]
svého otce neodhalíš; je to nahota tvého otce. 9Nahotu své sestry, dcery svého otce nebo ▼▼h.: + dcery
své matky, ať narozené v domě ▼▼n : téže domácnosti
či ▼▼h.: + narozené
mimo něj -- neodhalíš jejich nahotu. 10Nahotu dcery svého syna ani své dcery -- jejich nahotu neodhalíš, neboť jsou tvojí nahotou. 11Nahotu dcery ▼▼[tj. nevlastní sestry]
ženy svého otce, narozené tvému otci -- je to tvá sestra, neodhalíš její nahotu. 12Neodhalíš nahotu sestry svého otce; je to příbuzná tvého otce. 13Neodhalíš nahotu sestry své matky, neboť je to příbuzná tvé matky. 14Neodhalíš nahotu bratra svého otce -- nepřiblížíš se k jeho ženě; je to tvá teta. 15Neodhalíš nahotu své snachy; ▼▼Ez 22,11
je to žena tvého syna, neodhalíš její nahotu. 16Neodhalíš nahotu ženy svého bratra; je to nahota tvého bratra. 17Neodhalíš nahotu ženy i její dcery, ani si nevezmeš dceru jejího syna či ▼▼h.: + dceru
její dcery, abys odhalil její nahotu -- jsou to příbuzné; je ▼▼n : byla by
to hanebnost. ▼▼Sd 20,6; Ez 22,9
18Nevezmeš si ženu k její sestře jako rivalku, ▼▼n.: vedlejší ženu
abys odhalil její nahotu za jejího života. 19Nepřiblížíš se k ženě v době její menstruační nečistoty, ▼▼15,24; 20,18; Ez 18,6; 22,10
abys odhalil její nahotu. 20S ženou svého druha ▼▼20,10
nebudeš ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
mít pohlavní styk, ▼▼h.: nedáš své ležení (?/ … výron) pro semeno; srv. v. 23; 20,15; Nu 5,20
aby ses s ní poskvrnil. 21Nikoho ze svého potomstva ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
nenecháš provést ▼▼2Kr 17,17; Jr 32,35; n : obětovat; [zde zmiňováno snad pro sexuální praxe v souvislosti s oběťmi Molekovi]
ohněm Molekovi; ▼▼1Kr 11,7
neznesvětíš ▼▼19,12; 20,3; 21,6; 22,2.32; Jr 34,16; Ez 36,20nn; Mal 1,12
jméno svého Boha. Já jsem Hospodin. 22S mužem ▼▼20,13; Gn 19,5v; Sd 19,22v; Ř 1,27; 1K 6,9
nebudeš souložit ▼▼n.: spát; 15,33
jako se ▼▼h.: ležet leženími; srv. Nu 31,17n; Sd 21,11n
souloží s ženou; je to ohavnost. ▼▼Dt 12,31; 18,9; 1Kr 14,24; Ez 7,4
23S žádným zvířetem nebudeš ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
mít ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
pohlavní styk, aby ses s ním poskvrnil; ani žena se nepostaví ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před zvíře, aby s ním obcovala; je to zvrhlost. ▼▼20,12†; h.: nepatřičný zmatek (od slovesa „smíchat / zmást“; Gn 11,7)
24Neposkvrníte se žádnou z těchto věcí, neboť všemi těmito věcmi se poskvrňovaly národy, které ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před vámi vyháním. ▼▼h.: posílám pryč; Ž 44,3
25Protože se země ▼▼Nu 35,33; Ž 106,38; Iz 24,5; Jr 16,18
poskvrnila, navštívil ▼▼Ž 89,33; Iz 26,21; Oz 9,9
jsem ji s trestem za její provinění ▼▼n.: vinu
a země vyvrhla ▼▼v. 28; 20,22; Gn 21,1p; Ex 32,34
své obyvatele. 26Vy však ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
zachovávejte má ustanovení a má nařízení a ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
nepáchejte nic z těchto ohavností -- ani domorodec, ▼▼16,29; Nu 15,30; Joz 8,33
ani příchozí, který pobývá uprostřed vás. 27Neboť všechny tyto ohavnosti ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
páchali ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
lidé země, kteří byli ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před vámi, a země se poskvrnila. 28Ať vás země nevyvrhne, když byste ji znečistili, jako vyvrhla národ, ▼▼LXX, Pš, Tg: pl.
který byl ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před vámi. 29Neboť každý, kdo by ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
páchal nějakou z těchto ohavností, všichni ▼▼Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
ti, kdo je ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
páchají, ať jsou vyhlazeni ▼▼7,20p
zprostřed mého lidu. 30 ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Zachovávejte můj řád, ▼▼22,9; Gn 26,5; Nu 9,23; Dt 11,1; 1Kr 2,3; 2Pa 23,6; Neh 12,45
abyste ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
nepáchali nic z těchto ohavných zvyklostí, které se ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
páchaly ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před vámi, a neposkvrňujte se jimi. Já Hospodin jsem váš Bůh.
Copyright information for
CzeCSP
Everyone uses cookies. We do too! Cookies are little bits of information stored on your computer which help us give you a better experience. You can find out more by reading the STEPBible cookie policy.
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024