‏ Joshua 9

Gibeóňané se zachraňují podvodem

1I stalo se, jakmile to uslyšeli všichni králové, kteří sídlili na druhé straně Jordánu v pohoří, v podhůří
h.: Šefele; Dt 1,7; Sd 1,9
a na celém pobřeží Velikého
tj. Středozemního
moře směrem k Libanonu, král chetejský a emorejský, kenaanský, perizejský, chivejský a jebúsejský,
2že ⌈se společně shromáždili,⌉
n.: se spolu domluvili / vytvořili alianci
aby vedli válku s Jozuem a s 
masora odděluje toto slovo od následujícímu pomocí přízvuku zvaného dělič
Izraelem pod jedním velením.
h.: ústy, srv. 1Kr 22,13 — jednomyslně; n.: ostřím

3Když se obyvatelé Gibeónu doslechli, co Jozue
Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
provedl s Jerichem a s Ajem,
4tu také oni
Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
jednali chytře,
h.: v chytrosti
šli a vydávali se za posly. Vzali na své osly opotřebované pytle a opotřebované, popraskané a svazované vinné měchy,
5na nohách měli opotřebované a spravované sandály, na sobě opotřebované pláště a veškerý chléb z jejich
sg., jednotné číslo (singulár)
zásob
srv. Gn 42,25
byl suchý, ⌈ se drolil.⌉
h.: byl na drobky
6Tak šli k Jozuovi do tábora v Gilgálu a řekli jemu i izraelským
sg., jednotné číslo (singulár)
mužům: Přišli jsme ze vzdálené země, nyní tedy s námi
Pozn. 72 v tabulce na str. 1499
uzavřete smlouvu.
7Nato izraelští
sg., jednotné číslo (singulár)
muži
sg., jednotné číslo (singulár)
Chivejcům
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděli:
Q: sg.
sg., jednotné číslo (singulár)
Vy možná
sg., jednotné číslo (singulár)
pobýváte ⌈mezi
sg., jednotné číslo (singulár)
námi.⌉
h.: uprostřed nás
Jak s ⌈vámi máme
Pozn. 72 v tabulce na str. 1499
uzavřít⌉
h.: s tebou uzavřu
smlouvu?
8Tu řekli Jozuovi: Jsme tví otroci. A Jozue se jich
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptal: Kdo jste a odkud
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
přicházíte?
9
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Odpověděli mu: Tví otroci přišli z velmi vzdálené země kvůli jménu Hospodina, tvého Boha, neboť jsme uslyšeli zvěst o něm a o všem, co učinil v Egyptě,
10a o všem, co učinil dvěma emorejským králům na druhé straně Jordánu, Síchonovi, králi Chešbónu,
12,2; 13,10—26; 21,39; Dt 1,4p
a Ógovi, králi bášanskému,
Dt 3,1p
v Aštarótu.
11Naši starší i všichni obyvatelé naší země nám tedy řekli: Vezměte ⌈si s sebou⌉
h.: do své ruky
zásobu potravin
1,11; Sd 7,8
na cestu, jděte jim naproti a řeknete jim: Jsme vaši otroci, nyní s námi
Pozn. 72 v tabulce na str. 1499
uzavřete smlouvu.
12Tento náš chléb jsme s sebou vzali do zásoby ještě horký z našich domů v den, kdy jsme se
Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
vydávali na
Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
cestu k vám, a nyní hle, vyschl, ⌈jen se drolí.⌉
h.: a bude na drobky
13A hle, i tyto vinné měchy, které jsme naplnili jako nové, popraskaly. I tyto naše pláště a naše sandály se obnosily, protože cesta byla velmi dlouhá. 14Muži si tedy vzali z jejich
sg., jednotné číslo (singulár)
zásob, aniž se zeptali na Hospodinův
Pozn. 80 v tabulce na str. 1499
příkaz.
15Jozue s nimi
Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
dojednal pokoj a 
Pozn. 72 v tabulce na str. 1499
uzavřel s nimi smlouvu, že jim
infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
daruje život, a předáci obce jim to odpřisáhli.
16⌈Když však uplynuly⌉
h.: A po skončení; 3,2
tři dny poté, co s nimi
Pozn. 72 v tabulce na str. 1499
uzavřeli smlouvu, stalo se, že se doslechli, že jsou nedaleko
h.: blízcí
od
sg., jednotné číslo (singulár)
nich a pobývají ⌈mezi
sg., jednotné číslo (singulár)
nimi.⌉
h.: uprostřed nich
17Synové Izraele vyrazili a třetího dne přišli k jejich městům. Byla to
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
města Gibeón, Kefíra, Beerót a Kirjat–jearím.
18Synové Izraele je však nepobili, neboť jim předáci obce přísahali při Hospodinu, Bohu Izraele, a tak reptali, celá obec, proti těm předákům. 19Nato řekli všichni předáci celé obci: My jsme jim přísahali při Hospodinu, Bohu Izraele. Nyní tedy na ně nemůžeme sáhnout. 20Provedeme s nimi tohle:
infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
Zachováme je při životě a 
Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
nedopadne na nás rozhořčení kvůli přísaze, kterou jsme jim odpřisáhli.
21Předáci jim řekli: zůstanou naživu. I stali se z nich
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
dřevorubci a 
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
čerpali vodu pro celou obec, jak jim to předáci nakázali.
22Jozue na ně zavolal a promluvil k nim:
Pozn. 74 v tabulce na str. 1499
Proč jste nás podvedli? Že
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
prý: Jsme od vás velmi vzdálení. A přitom bydlíte mezi
h.: uprostřed …
námi.
23Nyní jste tedy prokletí a ⌈nepřestanete být
sg., jednotné číslo (singulár)
otroky,⌉
h.: nebude od vás odseknuto / odejmuto otroctví
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
dřevorubci a 
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
nosiči vody pro dům mého Boha.
24Nato Jozuovi odpověděli. Řekli: Jelikož bylo tvým otrokům
infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
dobře známo, co přikázal Hospodin, tvůj Bůh, svému otroku Mojžíšovi, že vám dá celou zemi a že
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před vámi
n.: z vaší přítomnosti
vyhladí všechny obyvatele té země, proto jsme se hrozně báli
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před vámi o své duše a provedli jsme tuto
Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
věc.
25Nuže,
n.: proto
hle, jsme ve tvé ruce. ⌈Udělej, co je ve tvých očích dobré a správné nám provést.⌉
Sd 17,6; 21,25
26
Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
naložil s nimi tak a vysvobodil je z ruky synů Izraele, takže je nezabili.
27Jozue je v onen den
Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
nechal
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
těžit
pl., množné číslo (plurál)
dřevo a 
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
čerpat vodu pro obec a pro Hospodinův oltář až do tohoto dne na místě, které vybere.

Copyright information for CzeCSP
Everyone uses cookies. We do too! Cookies are little bits of information stored on your computer which help us give you a better experience. You can find out more by reading the STEPBible cookie policy.