2 Samuel 2
David pomazán za judského krále
1I stalo se potom, že se David doptával ▼▼1S 30,8; 5,19.23
Hospodina: Mám ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
jít do některého z judských měst? Hospodin mu ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
Jdi. David se ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptal: Kam mám ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
jít? ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Odpověděl: Do Chebrónu. ▼▼4,1; 5,1; 15,7; 1S 30,31p; 1Kr 2,11; 2Pa 11,10
2David tam ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
šel a s ním také jeho dvě ženy, Achínoam Jizreelská a Abígajil Karmelská, ▼▼1S 30,5
dříve žena Nábalova. 3Muže, kteří byli s ním, ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vzal David také s sebou, ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každého s jeho ▼▼Pozn. 53 v tabulce na str. 1499
rodinou, ▼▼1S 27,3
a usadili se v chebrónských městech. 4Judští muži přišli a pomazali ▼▼5,3; 1S 16,13
tam Davida za krále nad domem judským. Potom Davidovi oznámili, že muži z Jábeše v Gileádu pohřbili Saula. 5Nato poslal David k mužům v Jábeši v Gileádu posly a řekl jim: Jste požehnaní Hospodinu, ▼▼1S 23,21; Ž 115,15
že jste ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
prokázali svému pánu Saulovi toto milosrdenství ▼▼1S 31,11; 20,8; n.: věrnost
a pohřbili ho. 6Ať nyní Hospodin ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
prokáže milosrdenství ▼▼2Tm 1,6; Mt 5,7
a věrnost ▼▼15,20; Př 14,22; 20,28; Ž 57,3
vám a také já ⌈vám budu prokazovat⌉ ▼▼h.: učiním s vámi to; 1S 20,13
dobro, že jste to ▼▼h.: tu věc
učinili. 7Nyní posilněte ▼▼16,21; Sd 7,11; Za 8,9.13; srv. Joz 1,6
své ruce a buďte udatní, ▼▼h.: (za) syny síly; 13,28!; 1S 14,52; Př 31,29
protože váš pán Saul je mrtev, avšak mě dům judský ▼▼pl., množné číslo (plurál)
pomazal za krále nad sebou. 8Boj mezi domem Davidovým a Saulovým
Ovšem Abnér, syn Nérův, velitel Saulovy armády, ▼▼1S 17,55; 26,5
vzal Íš–bóšeta, ▼▼h.: muž hanby; [předchozí forma byla asi Íš (/Eš)–baal (1Pa 8,33 — Eisbaal čtou Aq, Theodot. i Symm.), tj. Pánův (tj. Boží) muž; pozdější spojitost výrazu s Baalem vedlo k nahrazování baal slovem bóšet — „ostudná věc“]; 3,14; 4,8; 11,21p
syna Saulova, a přivedl ho do Machanajimu. ▼▼[gileádské město v Zajordání, mimo dosah Pelištejců; 17,24; Gn 32,3; Joz 13,26]
9Ustanovil ho králem ▼▼1S 11,15
nad Gileádem, ▼▼24,6; Sd 20,1; 1S 13,7
nad Ašúrci, ▼▼Pš, Vul: Gešúrci [obývající oblast SV od Galil. jezera (3,3; 13,38; 1S 27,8; Joz 13,13)]; Tg: dům Ašerův; [chápání h. dle obvyklého významu jako Asyřané je zjevně nemožné, proto už stv. př. výraz opravovaly]; $
nad Jizreelem, nad Efrajimem, nad Benjamínem a nad celým Izraelem. ▼▼[předchozí vymezení i kontext naznačuje, že slova „celým Izraelem“ byla spíše nadneseným prohlášením nežli skutečností]
10Íš–bóšetovi, synu Saulovu, ▼▼Pozn. 54 v tabulce na str. 1499
bylo čtyřicet let, když se stal králem nad Izraelem, a kraloval dva roky. ▼▼1S 13,1
Jenom ▼▼n.: Ovšem
dům judský ▼▼pl., množné číslo (plurál)
byl za Davidem. 11Doba, ▼▼h.: Počet dní …; 1S 27,7
po kterou byl David králem v Chebrónu nad domem judským, byla sedm let a šest měsíců. 12Abnér, ▼▼[z dlouhého boje (3,1) mezi Davidem a Íš–bóšetem je zmíněn pouze tento incident, který poukazuje na počátek sporu, který vedl k Abnérově smrti]
syn Nérův, a otroci Íš–bóšeta, syna Saulova, ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
vytáhli z Machanajimu do Gibeónu. ▼▼Joz 21,17; 1Kr 3,4; 1Pa 8,29
13Také Jóab, ▼▼10,7nn; 12,26; 1Kr 1,7; 2,5
syn Serújin, a Davidovi otroci ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
vytáhli; setkali se u Gibeónského rybníka. ▼▼Jr 41,12v
Jedni zůstali na jedné straně rybníka, druzí ▼▼h.: Tito … a tito; Ž 20,8
na druhé ▼▼srv. 1S 23,26
straně rybníka. 14Abnér řekl Jóabovi: Ať povstanou mládenci a utkají ▼▼h.: hrají (srv. Sd 16,25); [zdá se, že šlo o podobný zástupný souboj jako v 1S 17,4, který ovšem zde nevedl k řešení]
se ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před námi. Jóab ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Ať povstanou. 15Povstali tedy a předstoupili v počtu dvanáct za Benjamínce ▼▼[zdá se, že právě Íš–bóšetův vlastní kmen ho v té době podporoval]
a Íš–bóšeta, syna Saulova, a dvanáct z Davidových otroků. 16 ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
Jeden druhého uchopil za hlavu a vrazil mu ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
meč do boku, takže padli zároveň. Proto se toto místo, které je v Gibeónu, nazývá Chelkat–súrím. ▼▼[tj. Pole pazourkových nožů (Joz 5,2!) / mečů]
17Onoho dne ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
došlo k velice tvrdému ▼▼srv. 1S 14,62
boji a Abnér s izraelskými muži byl od ▼▼h.: před …; 1S 4,2; 7,10
Davidových otroků poražen. 18Byli tam tři Serújini ▼▼1Pa 2,16; [Davidova sestra]
synové: Jóab, Abíšaj ▼▼10,10; 16,9; 18,2; 21,17; 1S 26,6; 1Pa 18,12
a Asáel. Asáel měl nohy rychlé jako ⌈nějaká gazela⌉ ▼▼1Pa 12,8; Př 6,5; h.: jedna z gazel
na poli. ▼▼n.: rovině
19Asáel pronásledoval Abnéra a neuhnul ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
přitom od ▼▼1S 12,20; n.: při pronásledování; 24,2; 14,16
Abnéra napravo ani nalevo. ▼▼1S 6,12; Př 4,27
20Abnér se za ním obrátil a ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptal se: To jsi ty, Asáeli? ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Odpověděl: Ano, já. 21Abnér mu řekl: Uhni napravo nebo nalevo, chyť si ⌈jednoho z mládenců⌉ ▼▼n : někoho mladšího
a vezmi si z ⌈něho kořist.⌉ ▼▼n.: jeho výzbroj (tj. svlečená z mrtvého nepřítele); Sd 14,19
Asáel však nechtěl od něj odbočit. 22Abnér Asáelovi ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
znovu ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
pověděl: Odboč ode mě. ▼▼Pozn. 74 v tabulce na str. 1499
Proč bych tě měl srazit k zemi? Jak bych ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
se pak mohl ⌈ukázat před tvým⌉ ▼▼n.: podívat do očí tvému …; h.: pozvednout svoji tvář; 3,27
bratrem Jóabem? 23Ale on nechtěl odbočit, a tak mu Abnér vrazil tupý konec kopí do břicha, takže ⌈jím kopí proniklo.⌉ ▼▼n.: z něj kopí vyšlo
Padl tam a namístě zemřel. I stalo se, že všichni, kdo přicházeli na místo, kde Asáel padl a zemřel, se zastavili. ▼▼20,12
24Ale Jóab a Abíšaj Abnéra pronásledovali. Když ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
zapadalo slunce, ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
dostali se na kopec Amá, který je u Gíachu, ▼▼Pozn. 59 v tabulce na str. 1499
směrem ke Gibeónské pustině. 25Synové Benjamínovi ▼▼4,2; 23,29
se shromáždili k ▼▼h.: za …
Abnérovi, ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
utvořili jeden oddíl a stáli na ▼▼Pozn. 82 v tabulce na str. 1499
vrchu kopce. ▼▼h.: + jednoho; n : druhého / jiného
26Abnér zavolal na Jóaba: Cožpak bude ▼▼n : musí
meč stále požírat? Což nevíš, že ⌈na konci bude hořkost?⌉ ▼▼n.: konec bude hořký; Př 5,4; Am 8,10
⌈Kdy už řekneš lidu, aby ▼▼Pozn. 87 v tabulce na str. 1499
přestal pronásledovat své bratry?⌉ ▼▼h.: Jak dlouho neřekneš lidu, aby se odvrátil od svých bratří
27Jóab ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Jakože živ je Bůh, kdybys nepromluvil, až teprve ráno by lid ⌈přestal pronásledovat svého bratra.⌉ ▼▼h.: odtáhl, každý od svého bratra; 1S 14,16
28Potom zatroubil ▼▼18,16; 1S 13,3
Jóab na beraní roh, všechen lid se zastavil a už ▼▼označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Izraelce nepronásledovali; dál již nebojovali. 29Abnér a jeho muži šli celou tu noc Arabou, ▼▼[h. výraz Araba je zde asi jménem konkrétní oblasti, nikoliv obecně: pustina; srv. Dt 1,1; Jr 39,4]
přešli Jordán, ⌈prošli celý ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
Bitrón⌉ ▼▼?n.(dle Arnolda): šli celé dopoledne; HL — $
a přišli do Machanajimu. ▼▼v. 12
30Když se Jóab vrátil z pronásledování ▼▼1S 24,2
Abnéra, shromáždil všechen lid a pohřešoval z Davidových otroků devatenáct mužů a Asáela. 31Davidovi otroci pobili tři sta šedesát Benjamínců a Abnérových mužů, ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
kteří zemřeli. 32Asáela odnesli a pohřbili ho v hrobě jeho otce, který je v Betlémě. Pak šli Jóab a jeho muži celou noc a ⌈za úsvitu byli⌉ ▼▼h.: svítalo jim
v Chebrónu.
Copyright information for
CzeCSP
Everyone uses cookies. We do too! Cookies are little bits of information stored on your computer which help us give you a better experience. You can find out more by reading the STEPBible cookie policy.
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024