‏ 2 Samuel 10

David poráží Amónce

1Potom
//1Pa 19,1—19
se stalo, že zemřel král
[snad tentýž jako v 1S 11,1 nebo jeho nástupce]
synů Amónových a po něm se stal králem jeho syn Chanún.
2David si řekl: ⌈Prokážu milosrdenství⌉
n : Budu jednat laskavě s …; [h. vazba zahrnuje širší škálu jednání — přízně, spojenectví, solidarity, loajality či prosté laskavosti; srv. 2,5; 9,1; Joz 2,12; 1Kr 2,7]
Chanúnovi, synu Náchašovu, jako jeho otec
Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
prokázal milosrdenství mně. A tak David poslal ⌈své otroky, aby mu jejich
Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
prostřednictvím poskytl útěchu⌉
h.: potěšit ho prostřednictvím svých otroků; Jb 2,11; Jr 16,7; n.: projevil soustrast
nad jeho otcem. Když přišli Davidovi otroci do země synů Amónových,
3knížata synů Amónových řekla svému pánu Chanúnovi: Připadá
h.: Ve tvých očích; srv. 4,10; 1S 18,23
ti, že David chce uctít tvého otce, když ti poslal
pl., množné číslo (plurál)
utěšitele?
Pl 1,2nn
Což k tobě David neposlal své otroky, jen aby ⌈důkladně prohlédl⌉
h.: vyzkoumal; srv. Př 25,2; Jr 17,10
město,
[tj. hl. město Rabu; 11,1; 12,26]
aby ho prozkoumal
n.: proslídil; Joz 6,22; Sd 18,2nn
a vyvrátil?
tj. zničil; Am 4,11
4Proto Chanún vzal Davidovy otroky, oholil polovinu jejich vousů,
[tehdy výraz hluboké urážky; jinak se vousy holily pouze jako znamení smutku (Iz 15,2; Jr 41,5; 48,37; Ez 5,1)]
odřízl
1S 24,5
polovinu jejich
pl., množné číslo (plurál)
roucha až po
pl., množné číslo (plurál)
zadek
Iz 20,4
a poslal je pryč.
5Když to Davidovi oznámili, poslal jim naproti, protože ti muži byli velice zhanobeni. Král řekl: Zůstaňte v Jerichu, dokud vám vousy nedorostou, a pak se
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
vraťte.

6Synové Amónovi viděli, že se Davidovi znelíbili.
n.: zošklivili; 1S 13,4; 27,12
Proto synové Amónovi poslali a najali si Aramejce z Bét–rechóbu
Sd 18,28
a Aramejce ze Sóby,
8,3
dvacet tisíc
sg., jednotné číslo (singulár)
pěšáků,
8,4; 1Kr 20,29; 2Kr 13,7
od krále z Maaky
Dt 3,14; Joz 13,13
tisíc mužů a od Íš–tóba
n.: muže z Tóby; Sd 11,5
dvanáct tisíc mužů.
7Když se to David doslechl, poslal Jóaba
8,16
a celou armádu hrdinů.
n.: , samé hrdiny
8Synové Amónovi
Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
vytáhli a sešikovali
1S 17,2
se k boji u vchodu do brány, ale Aramejci ze Sóby a Rechóbu, Íš–tób a Maaka byli zvlášť na poli.
9Když Jóab viděl, že je proti němu boj zpředu i zezadu, vybral ⌈všechny vybrané muže
n.: některé z vybraných; h.: ze všech vybraných
z Izraele
6,1; 1S 24,3; 1Kr 12,21
a sešikoval se proti
označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Aramejcům.
10Zbytek lidu
1S 13,2p
dal ⌈pod velení⌉
h.: do ruky
svého bratra Abíšaje,
2,18; 1S 26,6
aby
n.: a ten
se sešikovali proti synům Amónovým.
11Řekl: Když budou
označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Aramejci silnější nežli já,
Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
přijdeš mi na pomoc, a když budou synové Amónovi silnější nežli ty,
Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
přijdu na
infinitiv konstruktivní (vázaný)
pomoc tobě.
12Buď silný
n.: Posilni se / Vzmuž se; 1S 4,9
a počínejme si zmužile
n.: buďme odvážní / prokažme odvahu / bojujme statečně; 1S 30,6
za svůj lid a za města našeho Boha a Hospodin učiní, co je dobré v jeho očích.
n : co se mu bude líbit; 1S 3,18; 1Kr 3,10
13Jóab a lid, který byl s ním, ⌈se pustil do boje⌉
n.: přiblížil k bitvě; Jr 46,3
proti
označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Aramejcům, ale ti
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před ním utekli.
14Když synové Amónovi viděli, že
označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Aramejci utíkají,
1S 4,10; 14,22; 17,51; 19,8; 31,1.7
utekli také
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Abíšajem a vešli do města. Jóab se tedy vrátil od synů Amónových a vstoupil do Jeruzaléma.

15Když
označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Aramejci viděli, že byli
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
od Izraele poraženi, všichni
h.: spolu; n.: opět
se shromáždili.
16Hadad–ezer
8,3nn
poslal posly
Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
nechal přivést
označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Aramejce, kteří byli v Zaeufratí.
h.: za Řekou; srv. 1Kr 5,4; Neh 2,7.9; Dt 11,24
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
Přitáhli tedy do Chélamu.
[město nedaleko sev. hranice Gileádu]
⌈V jejich čele⌉
h.: před nimi; Sd 3,27
byl Šóbak, velitel Hadad–ezerovy armády.
17Když to bylo Davidovi oznámeno, shromáždil celý Izrael, přešel Jordán a přišel do Chélamu.
označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Aramejci se proti Davidovi sešikovali a bojovali s ním.
18
označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Aramejci však
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Izraelem utekli. David zabil sedm set
prav. písařská chyba: srv. 1Pa 19,18: tisíc
⌈aramejských vozatajů
n.: koní k ar. vozům; 8,4!
a čtyřicet tisíc jezdců. Ranil
h.: Ubil; srv. 2Pa 22,5; Jr 5,3; Oz 6,1
také velitele armády
h.: + jeho
Šóbaka, který tam zemřel.
19Když všichni králové, otroci Hadad–ezera, viděli, že byli
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
od Izraele poraženi, uzavřeli s Izraelem mír a sloužili mu.
označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Aramejci se již báli pomáhat synům Amónovým.

Copyright information for CzeCSP
Everyone uses cookies. We do too! Cookies are little bits of information stored on your computer which help us give you a better experience. You can find out more by reading the STEPBible cookie policy.