Isaiah 25:8-12
Verse 8 He will swallow up death - He, by the grace of God, will taste death for every man. Heb 2:9. Probably, swallow up death, and taste death, in both these verses, refer to the same thing: Jesus dying instead of a guilty world. These forms of speech may refer to the punishment of certain criminals; they were obliged to drink a cup of poison. That cup which every criminal in the world must have drunk, Jesus Christ drank for them; and thus he swallowed up death: but as he rose again from the dead, complete victory was gained. From these three verses we learn: - I. That the Gospel is a plenteous provision: "I will make a feast for all people." II. That it is a source of light and salvation: "I will destroy the veil. I will abolish death. and bring life and immortality to light." III. That it is a source of comfort and happiness: "I will wipe away all tears from off all faces." As in the Arabic countries a covering was put over the face of him who was condemned to suffer death, it is probable that the words in Isa 25:7 may refer to this. The whole world was condemned to death, and about to be led out to execution, when the gracious Lord interposed, and, by a glorious sacrifice, procured a general pardon. Verse 9 It shall be said "Shall they say" - So the Septuagint and Vulgate, in the plural number. They read ואמרו veameru, the Syriac reads ואמרת veamarta, thou shalt say. They shall say, i.e., the Jews and the Gentiles - Lo, this [Jesus Christ] is our God: we have waited for him, according to the predictions of the prophets. We have expected him, and we have not been disappointed; therefore will we be glad, and rejoice in his salvation. Verse 10 Shall the hand of the Lord rest "The hand of Jehovah shall give rest" - Hebrews תנוח tenuach, quiescet. Annon תניח taniach, quietem dabit, shall rest; shall give rest, ut Graeci, αναπαυσιν δωσει, et Copt.? - Mr. Woide. That is, "shall give peace and quiet to Sion, by destroying the enemy; "as it follows." As straw is trodden down "As the straw is threshed" - Hoc junta ritum loquitur Palastinae et multarum Orientis provinciarum, quae ob pratorum et foeni penuriam paleas preparant esui animantium. Sunt autem carpenta ferrata rotis per medium in serrarum modum se volventibus, quae stipulam conterunt; et comminuunt in paleas. Quomodo igitur plaustris ferratis paleae conteruntur, sic conteretur Moab sub eo; sive sub Dei potentia, sive in semetipso, ut nihil in eo integri remaneat. "This is spoken in reference to the mode of threshing in Palestine, and various other Asiatic provinces. Because of the scarcity of meadow land and hay they make chopped straw for the cattle. They have large wheels studded over with iron teeth or nails, by which, on the out-of-door threshing-floors, they pound and reduce the straw into chaff. As, therefore, the straw is reduced to chaff by bringing the iron-shod wheel over it; so shall Moab be bruised by the power of God, that nothing whole shall remain." - Hieron. in loc. See the note on Isa 28:27 (note). For the dunghill "Under the wheels of the car" - For מדמנה madmenah, the Septuagint, Syriac, and Vulgate read מרכבה mercabah, which I have followed. See Jos 15:31, compared with Jos 19:5, where there is a mistake very nearly the same. The keri, במי bemi, is confirmed by twenty-eight MSS., seven ancient, and three editions. Verse 11 As he that swimmeth spreadeth forth his hands to swim "As he that sinketh stretcheth out his hands to swim" - There is great obscurity in this place: some understand God as the agent; others, Moab. I have chosen the latter sense, as I cannot conceive that the stretching out of the hands of a swimmer in swimming can be any illustration of the action of God stretching out his hands over Moab to destroy it. I take השחה hashshocheh, altering the point on the ש sin. on the authority of the Septuagint, to be the participle of שחה shachah, the same with שוח shuach, and שחח shachach, to bow down, to be depressed; and that the prophet designed a paronomasia here, a figure which he frequently uses between the similar words שהח shachah, and שחות shechoth. As תחתיו tachtaiv, in his place, or on the spot, as we say in the preceding verse, gives us an idea of the sudden and complete destruction of Moab; so בקרבו bekirbo, in the midst of him, means that this destruction shall be open, and exposed to the view of all: the neighboring nations shall plainly see him struggling against it, as a man in the midst of the deep waters exerts all his efforts by swimming, to save himself from drowning. - L.
Copyright information for
Clarke